„true love isn’t easy, but it must be fought for, because once you find it, it can never be replaced.”
nem értem ezt az általános sorozat-írói betegséget, hogy a szerelmet csak ilyen szenvedős keszekuszaságnak tudják ábrázolni... a fehér tábla is így nézhet az írói szobában: 1 jó rész, 1 izgi rész, 1 hisztizős snow/charming kínzás... inkább nézem a mai pozitívumokat, jó? tetszett, hogy megpróbálták kevésbé ellenszenvessé tenni a szöszit (igaz, csak a meseflessben), jó volt a szirén felbukkanása, és egyre érdekesebb az író szála. reméljük ő nem a sorozat-író általános iskolában tanult, mert henry sírva fogja kitépkedni az új lapokat... (**02.21.)