„-bobbi and i were on holiday, picking mushrooms...
-in the woods of siberia in the dead of winter.”
hmm, azt hittem, hogy a bobbi-ra és hunter-re koncentráló részben csak ők lesznek majd, ahogy szétrúgnak pár segget, de így sem volt rossz, hogy a többiek is ott sertepertéltek szibériában, mert azért a címből az 'agent'-en volt a hangsúly. mert lopóztak sokat a titkos katonai létesítményben, kikémlelték az oroszok rejtett titkait, és még az idegen-nyelvi készség is fontos szerephez jutott. a gonosz orosz sztereotípia most nem annyira játszott, hisz' amerikai földről importálták a gonoszt, a ruszki elnök inkább csak opportunistának volt ábrázolva, aki elsősorban ki akarja használni az inhumánokban rejlő lehetőségeket -és persze egy percre sem bízik meg az amerikaiakban (ezek a régi beidegződések...). a sok kergetőzés, orosz nyelvlecke és vicces beszólások után eljutottunk a lényegig -most már tudjuk, hogy milyen indokkal léptetik le a sorozattól a két legszórakoztatóbb karaktert (remélhetőleg, hogy a saját útjukat járhassák, hajrá abc!), és kifejezetten szép búcsút kaptak. salute, my friends! (a kinti felvételek kicsit csalódás-keltőek voltak a kevés műhóval (ez a szibériai tél..?), de bent jól dolgoztak a kellékesek, nem csak az elavult technika stimmelt, de még rusnya szovjet-szürke festéket is szereztek a falra...) ($$03.24.)